index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 486

Exemplar C

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 486 (Expl. C, 15.12.2015)

[ §1 ] C1+2

Rs. III 40

1 UM-MA dUTU-ŠI mmur-ši-li LUGAL.GAL 2 I-NA URU.DU6 ku1-un-nu-˹ú˺

[ §1 ] C1+2

Rs. III 41

2 na-an-na-aḫ-ḫu-un 3 nu ḫar-ši-ḫar-ši ú-da-aš 4 nam-ma dU ḫa-˹tu˺-ga

[ §1 ] C1+2

Rs. III 42

4 te-et-ḫi-iš-ki-it 5 nu na-a-ḫu-un 6 nu-mu-kán me-mi-aš KAxU-i an[-]

[ §1 ] C1

Rs. III 43

6 te-pa-u-e-eš-ta 7 nu-mu-kán me-mi-aš te-pu ku-it-˹ki˺ ˹ša˺-ra-a [()]

[ §1 ] C1

Rs. III 44

7 i-ia-at-ta-at 8 nu-kán a-ši me-mi-an ar-ḫa-pát pa-aš-ku-wa-nu-u[n ]

[ §1 ] C1

Rs. III 45

9 ma-aḫ-˹ḫa˺-an-ma ú-e-er MUḪI.A-uš EGIR-an-da pa-a-er 10 ˹nu˺-mu ú-i[t ]

[ §1 ] C1

Rs. III 46

10 a-ši me-mi-aš te-eš-ḫa-ni-iš-ki-u-wa-an ti-ia-at 11 nu-mu-kán za-az-ḫi-˹i˺

[ §1 ] C1

Rs. III 47

11 an-da ŠU DINGIR-LIM a-ar-aš 12 KAxU-iš-ša-mu-kán ta-pu-ú-ša pa-it

[ §1 ] C1

Rs. III 48

13 nu a-ri-ia-nu-un 14 nu dU URUma-nu-uz-zi-ia SIxSÁ-at

[ §1 ] C1

Rs. III 49

15 dU URUma-nu-uz-zi-ia-ma kat-ta a-ri-ia-nu-un

[ §1 ] C1

Rs. III 50

16 nu-uš-ši GU4 pu-u-ḫu-ga-ri-iš pí-ia-u-an-zi4 IZI-it wa-aḫ-nu-ma-an-zi

[ §1 ] C1

Rs. III 51

16 [ MUŠENḪI.]A wa-aḫ-nu-um-ma-an-zi SIxSÁ-at 17 GU4 pu-u-ḫu-ga-ri-in-ma

[ §1 ] C1

Rs. III 52

17 [ a-ri-i]a-nu-un 18 na-aš pé-di-iš-ši I-NA KUR URUkum-ma-an-ni

[ §1 ] C1

Rs. III 53

18 []x DINGIR-LIM pí-ia-u-wa-an-zi SIxSÁ-at 19 nu GU4 pu-u-ḫu-ga-ri-in

[ §1 ] C1

Rs. III 54

19 []-˹er˺ 20 nu-uš-ša-an dUTU-ŠI ŠU-an da-iš (Rasur) 7

[ §1 ] C1

Rs. III 55

21 [] I-NA KUR URUkum-ma-an-ni pa-ra-a na-a-er 22 dUTU-ŠI-ma

[ §1 ] C1

Rs. III 56

22 [ḫi-i]n-kat-ta 23 GU4 pu-u-ḫu-ga-ri-in-ma ku-e-da-ni ˹U4˺-ti

[ §1 ] C1

Rs. III 57

23 [] 24 [ n]u-˹za˺ dUTU-ŠI a-pé-e-da-ni U4-ti wa-ar-ap-ta

[ §1 ] C1

Rs. III 58

25 []x-ia-az-zi a-pu-u-˹un˺ ˹GE6-an ˺ IŠ-TU MUNUS-TI

[ §1 ] C1

Rs. III 59

25 [] 26 [ k]a-˹ru-ú˺-wa-ri-˹wa˺-a[r-m]a-z[a-a]n wa-ar-ap-ta

[ §1 ] C1

Rs. III 60

27 [p]u-˹u-ḫu˺-[g]a-˹ri˺ [d]a-iš

[ §1 ] C1

Rs. III 61

28 [] na-a-er

[ §1 ] C1

Rs. III 62

29 [I-N]A U4 ˹7˺.K[AM ]

[ §1 ] C1+3

Rs. III 63/1'

30 [-g]a-ri-in

[ §1 ] C3

2'

31 [-]˹i-e-er

[ §1 ] C3

3'

33 [] x x

[ §1 ] C3

4'

35 [] x x x

[ §1 ] C3

5'

37 []x x

[ §1 ] C3

6'

38 []x

[ §1 ] C3

7'

38 []x

[ §1 ] C3

8'

38 [] (Kolumnenende)



[ §2 ] C1

Rs. IV 1

39 MUŠENḪI.A-ma-za ki-iš-ša-an wa-ar-nu-ut 40 1 MUŠEN e-nu-um-ma-ši-ia

[ §2 ] C1

Rs. IV 2

40 1 MUŠEN a-ri-ia i-ta-ar-ki-ia 1 MUŠEN a-ri-ia mu-ut-ri-ia

[ §2 ] C1

Rs. IV 3

40 1 MUŠEN i-ni-ia i-ri-ri-ia 1 MUŠEN il-mi-ia pár-mi-ia

[ §2 ] C1

Rs. IV 4

40 1 MUŠEN i-ri-il-te-ḫi-ia 1 MUŠEN u-la-ḫu-ul-zi-ia

[ §2 ] C1

Rs. IV 5

40 1 MUŠEN du-˹wa˺-u?-an-te-ḫi-ia 1 SÍLA ta-ḫa-ši-ia du-ru-ši-ia

[ §2 ] C1

Rs. IV 6

40 1 MUŠEN ki-bi-iš-ši-ia pu-nu-ḫu-un-ši-ia 1 MUŠEN ta-me-er-ši-ia

[ §2 ] C1

Rs. IV 7

40 1 MUŠEN ta-ti-ia du-wa-ar-ni-˹ia˺ ˹ ˹MUŠEN˺ ˹še-er-di-ḫi-ia˺13

[ §2 ] C1

Rs. IV 8

40 še-ra-pí-ḫi-ia 1 MUŠEN a-ni-iš-ḫi-ia []x x []

[ §2 ] C1

Rs. IV 9

40 ˹1?˺ SÍLA zu-zu-ma-ki-ia 41 I[Š?-TU] x x x [-z]i?

[ §2 ] C1

Rs. IV 10

41 ki-iš-ša-an SIxSÁ-an-da-at 42 x[]

[ §2 ] C1

Rs. IV 11

43 nu IT-TI GU4 pu-u-ḫu-g[a-]

[ §2 ] C1

Rs. IV 12

43 gul-aš-ša-an-za 44 na-˹an˺[]

[ §2 ] C1

Rs. IV 13

44 pa-ra-a na-a-er 45 A-˹NA˺ a[n-]

[ §2 ] C1

Rs. IV 14

46 Ù A-NA GIŠBANŠU[R]

[ §2 ] C1

Rs. IV 15

47 U4-ti pí-i-e-x[]


[ §3 ] C1

Rs. IV 16

48 A-NA dU22 am-ba[-]

[ §3 ] C1

Rs. IV 17

48 A-NA DINGIRMEŠ MEŠ-ma []

[ §3 ] C1

Rs. IV 18

48 1 UDU A-NA del-˹lu-ri˺[ x ] x []

[ §3 ] C1

Rs. IV 19

48 1 GU4 1 UDU A-NA GIŠBANŠU[R]

[ §3 ] C1

Rs. IV 20

48 A-NA del-lu-ri-ma x []


[ §4 ] C1

Rs. IV 21

49 A-NA GU4 pu-u-ḫu-ga-ri-ma-˹kán˺[]

[ §4 ] C1

Rs. IV 22

49 te-eḫ-ḫu-un 50 pa-ra-a-an-kán ku-w[a-pí] 51 []

[ §4 ] C1

Rs. IV 23

51 TÚGNÍG.LÁMMEŠ a-pé-e-da-ni U4-˹ti˺[]

[ §4 ] C1

Rs. IV 24

52 nu-kán a-pé-e-ia TÚGNÍG.LÁMMEŠ ˹an˺[-]

[ §4 ] C1

Rs. IV 25

52 QA-DU TÚGE.ÍB.GÍR KUŠE.SIR ˹IT-TI˺ [] x [na?/d]a?-˹a?˺-˹ir?˺

[ §4 ] C1

Rs. IV 26

52 na-at pé-e-te-er 53 GIŠGIGIR-ia-kán tu-u-˹ri-ia-an˺ []

[ §4 ] C1

Rs. IV 27

53 QA-DU GIŠBAN ˹KUŠMÁ˺.URU.URU5 ANŠE.KUR.˹RA˺ḪI.A pa-ra-a na-a-er

[ §4 ] C1

Rs. IV 28

53 na-at pé-en-nir 54 IŠ-TU GIŠBANŠUR-ma-za-kán ku-e-ez-za

[ §4 ] C1

Rs. IV 29

54 az-zi-ik-ki-nu-un 55 IŠ-TU GAL-ia-kán ku-e-ez-za

[ §4 ] C1

Rs. IV 30

55 ak-ku-uš-ki-nu-un 56 ša-aš-ti-ia-az-za-kán ku-e-da-ni

[ §4 ] C1

Rs. IV 31

56 še-eš-˹ki˺-eš-ki-nu-un 57 ˹IŠ˺-TU URUDUÁBxA-ia-za-kán ˹ku-i-e-ez-za˺

[ §4 ] C1

Rs. IV 32

57 ar-re-eš-ki-nu-un 58 ku-it-ta-ia ˹im-ma˺ Ú-NU-TUM ˹an-da˺

[ §4 ] C1

Rs. IV 33

58 ú-e-ri-ia-an e-eš-ta 59 nu ˹Ú-UL˺ ku-it-ki ˹da-at-ta-at˺

[ §4 ] C1

Rs. IV 34

60 [I]Š-TU DINGIR-LIM QA-TAM-MA ˹SIxSÁ-at˺ 61 TÚGNÍG.LÁMMEŠ ˹GIŠ˺GIGIR ANŠE.˹KUR˺.RA˹ḪI˺.A-ia28

[ §4 ] C1

Rs. IV 35

61 [ x -]˹e-da˺-˹ni me˺-mi-ia-ni ta-at-ta-at 62 ˹dU-aš˺ ku-e-˹da˺-ni

[ §4 ] C1

Rs. IV 36

62 [-t]u-ga te-et-ḫi-iš-ki-it 63 ḫar-ši-˹ḫar-ši˺-ia ˹ú-da˺-aš

[ §4 ] C1

Rs. IV 37

64 [TÚGNÍG].LÁMMEŠ ku-e a-pé-e-da-ni U4-ti wa-aš-ša-an ˹ḫar-ku˺-un

[ §4 ] C1

Rs. IV 38

65 [GI]ŠGIGIR-ia-kán ku-e-da-ni a-pé-e-da-ni U4-ti

[ §4 ] C1

Rs. IV 39

65 [-ḫ]a-at 66 nu ke-e TÚGNÍG.LÁMMEŠ an-da ap-pa-˹an˺-ta

[ §4 ] C1

Rs. IV 40

66 [-i]a tu-u-ri-ia-an a-pa-a-at-ta da-a-er


[ §5 ] C1

Rs. IV 41

67 ma-aḫ-ḫa-an-ma GU4 pu-u-ḫu-ga-ri-in ar-nu-wa-an-zi

[ §5 ] C1

Rs. IV 42

68 nu ŠA GU4 pu-u-ḫu-ga-ri GIM-an SISKUR an-na-la-az

[ §5 ] C1

Rs. IV 43

68 IŠ-TU GIŠLE-U5 gul-aš-ša-an 69 iš-ḫi-ú-ul-ši!31 ˹GIM-an˺

[ §5 ] C1

Rs. IV 44

69 i-ia-an 70 A-NA DINGIR-LIM-ia SÍSKUR am-ba-aš-ši ke-˹el-di˺-ia

[ §5 ] C1

Rs. IV 45

70 an-na-la-az IŠ-TU GIŠLE-’E-E GIM-an i-ia-an

[ §5 ] C1

Rs. IV 46

71 na-at QA-TAM-M[A-z]i 72 ˹ma-a-an˺ GU4 pu-u-ḫu-ga-ri-iš-ma

[ §5 ] C1

Rs. IV 47

72 EGIR.KASKAL a[-] 73 [-]˹u˺-wa 74 na-at GIM-an

[ §5 ] C1

Rs. IV 48

74 a-pé-ia [] 75 [] ˹GU4˺ p[u-u-ḫ]u-ga-ri-in

[ §5 ] C1

Rs. IV 49

75 a-pé-e-ez-z[a] x-an-zi

[ §5 ] C1

Rs. IV 50

76 nu a-pu-u-u[š]

[ §5 ] C1

Rs. IV 51

76 IT-TI G[U4]


[ §6 ] C1

Rs. IV 52

77 D[UB]


1

Auf dem Foto sieht der mittlere Waagerechte wie ein gebrochener aus.

4

Lesung nach CHD P 261a. -u-an- scheinen über älteren Zeichen geschrieben.

7

Wohl drei radierte Zeichen, deren Reste noch zu sehen sind. In Autographie nicht vermerkt.

13

Die Zeichen MUŠEN und še sind evtl. über älteren Zeichen geschrieben.

22

Über älterem Zeichen oder Tafelzerstörung.

28

KUR auf den Fotos schlecht zu erkennen, in der Autographie ohne Zerstörung gezeichnet.

31

Das Zeichen besitzt auf dem Foto nur einen ganz schwach ausgeprägten Waagerechten, evtl. im Zuge der folgenden Zerstörung abgerieben.


Editio ultima: Textus 15.12.2015